miércoles, 21 de octubre de 2009
INTERRELACION ENTRE LINGUISTA Y TERAPEUTA DE LENGUAJE
Intervenciones lingüísticas de los fonoaudiólogos y las simetrías interenunciado que se presentan en los textos orales resultados de las interacciones dialógicas entre terapeutas y niños con dificultades en su lenguaje (retardo anártrico y/o afásico). Para ello se analizaron 12 textos obtenidos de la transcripción de diálogos, registrados con grabador, surgidos de la interacción clínica sostenida por 4 profesionales fonoaudiólogos con 3 niños cada uno. Los resultados obtenidos permiten observar que la mayoría de las intervenciones lingüísticas analizadas, el 96, 36 por ciento son interpretativas, el 2,08 por ciento son no interpretativas y el 1,56 por ciento son interpretativas / no interpretativas; las simetrías interenunciado que más se evidencian en los diálogos son simetrías por repetición en un 91,5 por ciento. La presencia de dichas unidades de la oralidad (simetrías interenunciado), parte de las configuraciones discursivas, manifestarían la presencia de sujetos que participan en los diálogos y cuyas hablas constituyen un discurso en común.
PUNTOS DE RELACION
1) La relación entre las dos áreas de desarrollo más importantes
de la lingüística clínica que a menudo se encuentran
disociadas, a pesar de que sólo desde la interacción entre
ambas se puede lograr, creemos, un desarrollo adecuado de
esta disciplina: la docencia y la intervención clínica.
2) En lo que concierne a la primera de ellas, la docencia,
queremos plantear ante ustedes la situación de los estudios lingüísticos en dos especialidades de las ciencias de la salud:
la logopedia y la audiología. Creemos que representan las dos
caras de nuestra moneda. En la primera, las asignaturas de
contenidos lingüísticos parecen suficientemente asentadas en
los planes de estudios. La “cruz”, si se nos permite continuar
con la metáfora, sería la audiología, un área donde la
formación, especialmente a nivel universitario, es muy
irregular en nuestro país, y donde el papel de la lingüística se
encuentra mucho más en entredicho.
3) En lo que concierne a la práctica clínica, nuestra reflexión
nos aboca a la especificidad del lingüista, como profesional,
en relación con otros especialistas cercanos al área,
especialmente logopedas.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)